他的救恩诚然与敬畏他的人相近叫荣耀住在我们的地上 -诗篇85:9
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:85:9他的救恩诚然与敬畏他的人相近,叫荣耀住在我们的地上。
新译本:他的救恩的确临近敬畏他的人,使他的荣耀住在我们的地上。
和合本2010版:他的救恩诚然与敬畏他的人相近,使荣耀住在我们的地上。
思高译本: 我要听天主上主说的话:他向自己的圣者和子民,以及向他回心转意的人,所说的话确是和平纶音。
吕振中版:阿,他的拯救眞地和敬畏他的人相近,叫他的荣耀②住在我们的国土裏。
ESV译本:Surely his salvation is near to those who fear him, that glory may dwell in our land.
文理和合本: 主之拯救、迩于敬畏之者、致其荣光、着于我境兮、
神天圣书本: 畏主者、自然获救近乎伊等。致荣可居我地之中。
文理委办译本经文: 敬虔之人、蒙彼拯救、余之境内、靡不亨通兮、
施约瑟浅文理译本经文: 厥拯救固近畏之者。以荣光在我国中。
马殊曼译本经文: 厥拯救固近畏之者。以荣光在我国中。
现代译本2019: 他必定拯救敬畏他的人;
相关链接:诗篇第85章-9节注释