耶和华必将好处赐给我们;我们的地也要多出土产 -诗篇85:12
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:85:12耶和华必将好处赐给我们;我们的地也要多出土产。
新译本:耶和华也必赐下好处,我们的地要多出土产。
和合本2010版:耶和华必赐福气给我们;我们的地也要出土产。
思高译本: 忠信从地下生出,正义由天上远瞩。
吕振中版:永恆主必赐下福③来;我们的地必多出土产。
ESV译本:Yes, the LORD will give what is good, and our land will yield its increase.
文理和合本: 耶和华必锡嘏、我之土壤、必出其产兮、
神天圣书本: 然也、神主将以好赐给、且我们地将发其种也。
文理委办译本经文: 耶和华兮、锡以嘉物、俾其土壤、物产丰亨、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华将赐好的而我地则结其实。
马殊曼译本经文: 耶贺华将赐好的而我地则结其实。
现代译本2019: 上主要使我们繁荣;
相关链接:诗篇第85章-12节注释