福音家园
阅读导航

他们同心商议彼此结盟要抵挡你 -诗篇83:5

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:83:5他们同心商议,彼此结盟,要抵挡你,

新译本:他们同心商议,彼此结盟,要和你对抗。

和合本2010版:他们同心商议,彼此结盟,要抵挡你;

思高译本: 说:「大家来,由万民中将他们驱散,使以色列的名字不再被记念。」

吕振中版:他们同心商议,彼此结盟、要抵挡你:

ESV译本:For they conspire with one accord; against you they make a covenant—

文理和合本: 彼和衷共议、结盟以抵尔兮、

神天圣书本: 伊等协同相谋。伊合党攻尔

文理委办译本经文: 惟彼同心以会议、要盟以叛逆、

施约瑟浅文理译本经文: 盖伊等同谋合意相议攻尔。

马殊曼译本经文: 盖伊等同谋合意相议攻尔。

现代译本2019: 他们同心合谋,

相关链接:诗篇第83章-5节注释

更多关于: 诗篇   经文   同谋   合意   以色列   盖伊   万民   和你   中将   书本   叛逆   原文   委办   记念   约瑟   名字   会议   sgy   lzz   span   zj   class   hhb   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释