他们同心商议彼此结盟要抵挡你 -诗篇83:5
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:83:5他们同心商议,彼此结盟,要抵挡你,
新译本:他们同心商议,彼此结盟,要和你对抗。
和合本2010版:他们同心商议,彼此结盟,要抵挡你;
思高译本: 说:「大家来,由万民中将他们驱散,使以色列的名字不再被记念。」
吕振中版:他们同心商议,彼此结盟、要抵挡你:
ESV译本:For they conspire with one accord; against you they make a covenant—
文理和合本: 彼和衷共议、结盟以抵尔兮、
神天圣书本: 伊等协同相谋。伊合党攻尔
文理委办译本经文: 惟彼同心以会议、要盟以叛逆、
施约瑟浅文理译本经文: 盖伊等同谋合意相议攻尔。
马殊曼译本经文: 盖伊等同谋合意相议攻尔。
现代译本2019: 他们同心合谋,
相关链接:诗篇第83章-5节注释