福音家园
阅读导航

求你也照样用狂风追赶他们用暴雨恐吓他们 -诗篇83:15

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:83:15求你也照样用狂风追赶他们,用暴雨恐吓他们。

新译本:求你也照样用狂风追赶他们,藉暴风雨惊吓他们。

和合本2010版:求你也照样用狂风追赶他们,用暴雨恐吓他们。

思高译本: 好像被火燐焚烧的树林,又似被火燄燃烧的山陵;

吕振中版:愿你也怎样用你的狂风追赶他们,用你的暴雨使他们惊惶。

ESV译本:so may you pursue them with your tempest and terrify them with your hurricane!

文理和合本: 追之以烈风、惊之以雷雨兮、

神天圣书本: 如是以暴风捕伊等。且以尔作之狂风、使伊惧怕。

文理委办译本经文: 愿尔追袭之、譬诸暴风、譬诸狂飙、使彼觳觫、

施约瑟浅文理译本经文: 如是逐之以尔暴作使之畏以尔雄风。

马殊曼译本经文: 如是逐之以尔暴作使之畏以尔雄风。

现代译本2019: 求你照样用狂风追赶他们;

相关链接:诗篇第83章-15节注释

更多关于: 诗篇   狂风   你也   之以   经文   暴雨   雄风   使之   暴风   烈风   山陵   惊惶   使他   雷雨   狂飙   暴风雨   用你   求你   书本   树林   原文   委办   约瑟   被火燐

相关主题

返回顶部
圣经注释