神啊求你起来审判世界因为你要得万邦为业 -诗篇82:8
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:82:8 神啊,求你起来审判世界,因为你要得万邦为业。
新译本: 神啊!求你起来,审判大地,因为万国都是你的产业。
和合本2010版:上帝啊,求你起来审判全地,因为你必得万国为业。
思高译本: 天主,求你起来审判下土,因为万国都应由你佔据。
吕振中版:上帝阿,求你起来、统治④大地;因爲是你要取得万国以爲业的。
ESV译本:Arise, O God, judge the earth; for you shall inherit all the nations!
文理和合本: 上帝欤、尚其兴起、行鞫于世、以尔必得万邦为业兮、
神天圣书本: 神欤、起而审其地、盖汝将嗣万国矣。
文理委办译本经文: 上帝兮、为万邦之主、勃然兴起、秉公于天下兮。
施约瑟浅文理译本经文: 神乎。起而审地。盖诸国属尔耳。
马殊曼译本经文: 神乎。起而审地。盖诸国属尔耳。
现代译本2019: 上帝啊,求你起来审判这世界,
相关链接:诗篇第82章-8节注释