福音家园
阅读导航

是我们所听见、所知道的也是我们的祖宗告诉我们的 -诗篇78:3

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:78:3是我们所听见、所知道的,也是我们的祖宗告诉我们的。

新译本:就是我们所听过所知道的,也是我们的列祖告诉我们的,

和合本2010版:是我们所听见、所知道,我们的祖宗告诉我们的。

思高译本: 凡我们所听见所知道的,我们祖先传报给我们的,

吕振中版:是我们所听过所知道的,我们祖宗对我们敍述过的。

ESV译本:things that we have heard and known, that our fathers have told us.

文理和合本: 乃我所闻所知、我列祖所传示兮、

神天圣书本: 我所闻所知及我祖宗所传我等者。

文理委办译本经文:耶和华之巨能异迹、我列祖所流传、余闻而知之、必告后世之子孙兮。

施约瑟浅文理译本经文: 吾侪所闻而知。祖父所告。

马殊曼译本经文: 吾侪所闻而知。祖父所告。

现代译本2019: 就是我们所听见所知道、

相关链接:诗篇第78章-3节注释

上一篇:我要开口说比喻;我要说出古时的谜语 -诗篇78:2
下一篇:我们不将这些事向他们的子孙隐瞒要将耶和华的美德和他的能力并他奇妙的作为述说给后代听 -诗篇78:4
更多关于: 诗篇   祖宗   经文   所闻   告诉我们   听过   祖父   所知   而知   所传   耶和华   给我们   后世   我等   子孙   祖先   书本   知之   原文   委办   约瑟   巨能   hhx   class

相关主题

返回顶部
圣经注释