称谢那铺地在水以上的因他的慈爱永远长存 -诗篇136:6
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:136:6称谢那铺地在水以上的,因他的慈爱永远长存。
新译本:要称谢那铺张大地在水上的,因为他的慈爱永远长存。
和合本2010版:称谢那铺地在水以上的,因他的慈爱永远长存。
思高译本: 他在诸水上将大地铺陈,因为他的仁慈永远常存。
吕振中版:要称谢那铺展大地于水上的,因爲他坚固的爱永远长存;
ESV译本:to him who spread out the earth above the waters, for his steadfast love endures forever;
文理和合本: 铺大地于水上、以其慈惠永存兮、
神天圣书本: 与彼张开地在水之上、盖厥慈怜至永远。
文理委办译本经文: 立地维于水际、矜悯恆怀兮、
施约瑟浅文理译本经文: 与开地在水上者。为厥慈悲永存。
马殊曼译本经文: 与开地在水上者。为厥慈悲永存。
现代译本2019: 他在深水上面铺张大地;
相关链接:诗篇第136章-6节注释