福音家园
阅读导航

灵将我举起带到耶和华殿向东的东门谁知在门口有二十五个人我见其中有民间的首领押朔的儿子雅撒尼亚和比拿雅的儿子毘拉提 -以西结书11:1

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:11:1灵将我举起,带到耶和华殿向东的东门。谁知,在门口有二十五个人,我见其中有民间的首领押朔的儿子雅撒尼亚和比拿雅的儿子毘拉提。

新译本:

领袖谋恶

灵把我提起来,带到耶和华殿朝东的东门;在门口那里有二十五个人;我看见他们中间有人民的领袖押朔的儿子雅撒尼亚和比拿雅的儿子毗拉提。

和合本2010版:

耶路撒冷被判罪

灵将我举起,带我到耶和华圣殿面向东方的东门。看哪,门口有二十五个人。我见其中有百姓的领袖押朔的儿子雅撒尼亚比拿雅的儿子毗拉提

思高译本:

惩罚犹大的首领

以后,神力把我提起,把我带到上主圣殿东面的东门那裏。看,在大门口有二十五个人,我看见在他们中有阿组尔的儿子雅匝尼雅贝纳雅的儿子培拉提雅,他们是民众的首领。

吕振中版:灵将我举起,带到永恆主之殿向东的东门;只见那门口有二十五个人;我看见其中有民间的首领押朔的儿子雅撒尼亚和比拿雅的儿子毘拉提。

ESV译本:The Spirit lifted me up and brought me to the east gate of the house of the LORD, which faces east. And behold, at the entrance of the gateway there were twenty-five men. And I saw among them Jaazaniah the son of Azzur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.

文理和合本:

民牧谋恶

神乃举我、导至耶和华室、东向之门、见门侧有二十五人、中有民牧押朔雅撒尼亚、及比拿雅毘拉提

神天圣书本: 又也其灵昇我起、而带我至神主室之东门望向东边者、且觉于门之户有二十五人、在其中我见亚数耳之牙亚撒尼亚、与比耐亚之子彼拉氐亚、皆为民之宗也。

文理委办译本经文:

侯伯妄想必受惩罚

我为神所感、游于象外、导至耶和华殿之东门、见门外有二十五人、中有牧伯押说耶沙尼、及庇拿雅比喇底

施约瑟浅文理译本经文: 圣风又提起我。带我至耶贺华堂之坐西向东的门。而见有二十五人在其门口。素亚之子耶沙尼亚比那耶之子比拉地耶。庶民之君。

马殊曼译本经文: 圣风又提起我。带我至耶贺华堂之坐西向东的门。而见有二十五人在其门口。素亚之子耶沙尼亚比那耶之子比拉地耶。庶民之君。

现代译本2019:

耶路撒冷被判罪

上帝的灵把我提起,带我到圣殿的东门。我在东门附近看见二十五个人,其中有两个民间领袖—押朔的儿子雅撒尼亚比拿雅的儿子比拉提

相关链接:以西结书第11章-1节注释

更多关于: 以西结书   东门   儿子   尼亚   之子   二十   耶和华   二十五   把我   五人   首领   耶路撒冷   中有   经文   领袖   将我   我见   门口   带我   庶民   民间   我到   东向   被判

相关主题

返回顶部
圣经注释