称谢那用智慧造天的因他的慈爱永远长存 -诗篇136:5
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:136:5称谢那用智慧造天的,因他的慈爱永远长存。
新译本:要称谢那用智慧造成诸天的,因为他的慈爱永远长存。
和合本2010版:称谢那用智慧造天的,因他的慈爱永远长存。
思高译本: 他以他的智慧创造天穹,因为他的仁慈永远常存。
吕振中版:要称谢那用智巧造诸天的,因爲他坚固的爱永远长存;
ESV译本:to him who by understanding made the heavens, for his steadfast love endures forever;
文理和合本: 以明哲造穹苍、以其慈惠永存兮、
神天圣书本: 与彼以智而造天、盖厥慈怜至永远。
文理委办译本经文: 以智慧造穹苍、矜悯恆怀兮、
施约瑟浅文理译本经文: 与造天以智能者。为厥慈悲永存。
马殊曼译本经文: 与造天以智能者。为厥慈悲永存。
现代译本2019: 他凭自己的智慧创造诸天;
相关链接:诗篇第136章-5节注释