福音家园
阅读导航

称谢那用智慧造天的因他的慈爱永远长存 -诗篇136:5

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:136:5称谢那用智慧造天的,因他的慈爱永远长存。

新译本:要称谢那用智慧造成诸天的,因为他的慈爱永远长存。

和合本2010版:称谢那用智慧造天的,因他的慈爱永远长存。

思高译本: 他以他的智慧创造天穹,因为他的仁慈永远常存。

吕振中版:要称谢那用智巧造诸天的,因爲他坚固的爱永远长存;

ESV译本:to him who by understanding made the heavens, for his steadfast love endures forever;

文理和合本: 以明哲造穹苍、以其慈惠永存兮、

神天圣书本: 与彼以智而造天、盖厥慈怜至永远。

文理委办译本经文: 以智慧造穹苍、矜悯恆怀兮、

施约瑟浅文理译本经文: 与造天以智能者。为厥慈悲永存。

马殊曼译本经文: 与造天以智能者。为厥慈悲永存。

现代译本2019: 他凭自己的智慧创造诸天;

相关链接:诗篇第136章-5节注释

更多关于: 诗篇   智慧   经文   慈爱   穹苍   明哲   诸天   慈悲   自己的   智能   天穹   以其   他以   仁慈   坚固   书本   原文   委办   约瑟   他凭   sgy   lzz   吕振中   span

相关主题

返回顶部
圣经注释