又杀巴珊王噩因他的慈爱永远长存 -诗篇136:20
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:136:20又杀巴珊王噩,因他的慈爱永远长存。
新译本:他杀了巴珊王噩,因为他的慈爱永远长存。
和合本2010版:杀戮巴珊王噩,因他的慈爱永远长存。
思高译本: 他杀死了敖格,巴商之君,因为他的仁慈永远常存。
吕振中版:他杀戮了巴珊王噩,因爲他坚固的爱永远长存;
ESV译本:and Og, king of Bashan, for his steadfast love endures forever;
文理和合本: 戮巴珊王噩、以其慈惠永存兮、
神天圣书本: 又巴山之王阿厄盖厥慈怜至永远。
文理委办译本经文: 灭巴山王噩、矜悯恆怀兮、
施约瑟浅文理译本经文: 与诛巴山王乌革者。为厥慈悲永存。
马殊曼译本经文: 与诛巴山王乌革者。为厥慈悲永存。
现代译本2019: 他击杀了巴珊王噩;
相关链接:诗篇第136章-20节注释