福音家园
阅读导航

要向他唱诗歌颂谈论他一切奇妙的作为! -诗篇105:2

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:105:2要向他唱诗歌颂,谈论他一切奇妙的作为!

新译本:你们要向他歌唱,歌颂他,讲论他一切奇妙的作为。

和合本2010版:要向他唱诗,向他歌颂,述说他一切奇妙的作为!

思高译本: 请众歌颂他,咏讚他,传述他的奇工妙化。

吕振中版:要歌颂他,要唱扬他,述说他一切奇妙的作爲。

ESV译本:Sing to him, sing praises to him; tell of all his wondrous works!

文理和合本: 讴歌之、颂美之、道其奇行兮、

神天圣书本: 向之颂讚、向之歌诗、讲及其诸奇作矣、

文理委办译本经文: 宜讴歌之、揄扬之、称其异迹、

施约瑟浅文理译本经文: 歌与之。歌诗与之。讲厥诸奇行。

马殊曼译本经文: 歌与之。歌诗与之。讲厥诸奇行。

现代译本2019: 你们要歌唱颂讚他;

相关链接:诗篇第105章-2节注释

更多关于: 诗篇   与之   经文   奇妙   要向   向他   之歌   书本   称其   原文   委办   约瑟   要唱扬   lzz   吕振中   奇工妙化   sgy   zj   span   hhb   hhx   xyb   class   esv

相关主题

返回顶部
圣经注释