福音家园
阅读导航

耶和华在天上立定宝座;他的权柄(原文是国)统管万有 -诗篇103:19

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:103:19耶和华在天上立定宝座;他的权柄(原文是国)统管万有。

新译本:耶和华在天上立定宝座,他的王权统管万有。

和合本2010版:耶和华在天上立定宝座,他的国统管万有。

思高译本: 上主在天上立定了自己的宝位,天下的万物都属他的王权统治。

吕振中版:永恆主在天上立定了宝座,他的国权统治万有。

ESV译本:The LORD has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.

文理和合本: 耶和华之位立于天、其权统万有兮、

神天圣书本: 神主备厥座位在天上、且厥王而主宰万有也。

文理委办译本经文: 耶和华之位、在彼穹苍、治理天下兮、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华立厥座于天。厥国綂众。

马殊曼译本经文: 耶贺华立厥座于天。厥国綂众。

现代译本2019: 上主在天上设立宝座;

相关链接:诗篇第103章-19节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   天上   宝座   万有   王权   经文   于天   之位   自己的   原文   穹苍   国权   权柄   天下   书本   主宰   万物   座位   委办   约瑟   神主   sgy   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释