但耶和华的慈爱归于敬畏他的人从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙─ -诗篇103:17
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:103:17但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙─
新译本:但从亘古到永远,耶和华的慈爱临到敬畏他的人;他的公义也归于他们的子子孙孙,
和合本2010版:但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙,
思高译本: 但上主的慈爱永远临于敬畏他的人,他的正义永远临于他们的子子孙孙:
吕振中版:但永恆主的坚爱显到敬畏他、的人却是从亘古到永远;其义气也施到他们的子子孙孙,
ESV译本:But the steadfast love of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children's children,
文理和合本:惟敬畏耶和华、守其约、忆其律、而遵行者、耶和华之慈惠加之、其义施于子孙、自亘古至永久兮、
神天圣书本: 乃神主之慈怜从永远、至永远、向凡畏之者、且厥义行向子辈之诸子也。
文理委办译本经文:凡敬虔之士、守其约、从其命者、耶和华惟行仁义、必加矜悯、爰及子孙、自亘古迄季世兮、
施约瑟浅文理译本经文: 惟耶贺华之慈悲乃自永远至永远在彼畏之者上。厥善义至世世。
马殊曼译本经文: 惟耶贺华之慈悲乃自永远至永远在彼畏之者上。厥善义至世世。
现代译本2019: 但上主永远爱惜敬畏他的人;
相关链接:诗篇第103章-17节注释