福音家园
阅读导航

当称谢进入他的门;当讚美进入他的院当感谢他称颂他的名! -诗篇100:4

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:100:4当称谢进入他的门;当讚美进入他的院。当感谢他,称颂他的名!

新译本:应当充满感恩进入他的殿门,满口讚美进入他的院子;要感谢他,称颂他的名。

和合本2010版:当称谢进入他的门,当讚美进入他的院。当感谢他,称颂他的名!

思高译本: 高唱感恩歌,迈向他的大门,吟咏讚美诗,进入他的宫庭,向他致谢,并讚美他的圣名。

吕振中版:要拿感谢祭进他的门,要带颂讚入他的院子;要感谢他,祝颂他的名。

ESV译本:Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give thanks to him; bless his name!

文理和合本: 以称谢入其门、以讚美入其院、感谢其恩、颂美其名兮、

神天圣书本: 以感谢而进厥门、以诵讚而入厥堂、祝谢他而言美及厥名也。

文理委办译本经文: 予必颂祷而进其门橛、揄扬而入其场帷、当谢其恩、祝其名兮。

上帝为至善恆怀恩惠

施约瑟浅文理译本经文: 感谢进厥门。颂讚进厥堂。谢之及祝厥名。

马殊曼译本经文: 感谢进厥门。颂讚进厥堂。谢之及祝厥名。

现代译本2019: 要以感谢进入他的圣殿;

相关链接:诗篇第100章-4节注释

更多关于: 诗篇   经文   其名   而入   院子   向他   恩惠   满口   要以   要带   书本   要拿   原文   委办   约瑟   大门   至善   上帝   殿门   宫庭   class   lzz   esv   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释