福音家园
阅读导航

为何有膝接收我?为何有奶哺养我? -约伯记3:12

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:3:12为何有膝接收我?为何有奶哺养我?

新译本:为甚么有膝承接我?为甚么有乳哺养我?

和合本2010版: 为何有膝盖接收我?为何有奶哺养我呢?

思高译本: 为何两膝接住我?为何两乳哺养我?

吕振中版:爲甚么有双膝来接收我?爲甚么有胸给我喫奶呢?

ESV译本:Why did the knees receive me? Or why the breasts, that I should nurse?

文理和合本: 胡为膝接我、乳哺我、

神天圣书本: 膝也、为何有免我矣。而乳也、为何有出乳与我哺哉。

文理委办译本经文: 母曷提携我、乳哺我。

施约瑟浅文理译本经文: 胡为其膝阻我。胡为哺我以乳。

马殊曼译本经文: 胡为其膝阻我。胡为哺我以乳。

现代译本2019: 为什么母亲把我抱在膝上?

相关链接:约伯记第3章-12节注释

更多关于: 约伯记   经文   我以   为其   给我   把我   与我   我呢   膝盖   书本   接住   双膝   原文   膝上   委办   约瑟   母亲   zj   sgy   吕振中   lzz   hhx   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释