福音家园
阅读导航

当日杀毙的人连男带女共有一万二千就是艾城所有的人 -约书亚记8:25

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:8:25当日杀毙的人,连男带女共有一万二千,就是艾城所有的人。

新译本:那一天被杀的人,连男带女,共有一万二千人,就是艾城所有的人。

和合本2010版:当日杀死的人,连男带女共有一万二千,这也是艾城所有的人。

思高译本: 那天被杀的人,男女共计一万二千,都是哈依人。

吕振中版:那一天倒毙的人、连男带女、共有一万二千人,就是艾城所有的人。

ESV译本:And all who fell that day, both men and women, were 12,000, all the people of Ai.

文理和合本: 是日民亡者、男女计一万二千人、

神天圣书本: 彼日死落者、男连女共一万二千口、即亚以之诸人。

文理委办译本经文: 是日民俱亡、男女一万二千人。

施约瑟浅文理译本经文: 是日男女被杀者万二人。皆亚埃人。

马殊曼译本经文: 是日男女被杀者万二人。皆亚埃人。

现代译本2019:约书亚一直用他的矛指向城,直到城里的人全部被杀光才放下他的矛。那天,城所有的人都被杀死,男女一共一万两千人。

相关链接:约书亚记第8章-25节注释

更多关于: 约书亚记   的人   一万   被杀   男女   所有的人   二千   经文   二千人   那天   二人   当日   都是   的人都   用他   千人   书本   诸人   原文   城里   委办   这也是   约瑟   艾城

相关主题

返回顶部
圣经注释