福音家园
阅读导航

为但支派按着宗族拈出第七阄 -约书亚记19:40

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:19:40为但支派,按着宗族,拈出第七阄。

新译本:

但支派的分地与城镇

为但支派,按着家族抽出第七籤。

和合本2010版:支派,按着宗族,抽到第七籤。

思高译本: 支派子孙,按照家族,得了第七籤。

吕振中版:给但人的支派、按家族拈出了第七阄。

ESV译本:The seventh lot came out for the tribe of the people of Dan, according to their clans.

文理和合本: 七掣籤、乃之支派、循其室家得业、

神天圣书本: 第七拈出与支之裔、依其之各家户者、

文理委办译本经文: 七掣籤乃之支派、循其世系得业、

施约瑟浅文理译本经文: 第七阄出与打晏子辈之支。按厥支。

马殊曼译本经文: 第七阄出与打晏子辈之支。按厥支。

现代译本2019: 第七籤是分配给支族各家的土地。

相关链接:约书亚记第19章-40节注释

更多关于: 约书亚记   支派   经文   按着   宗族   家族   世系   出了   子孙   书本   城镇   分地   原文   委办   约瑟   依其   土地   hhx   lzz   sgy   class   xyb   zj   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释