他们的境界是从希利弗从撒拿音的橡树从亚大米‧尼吉和雅比聂直到拉共通到约旦河; -约书亚记19:33
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:19:33他们的境界是从希利弗从撒拿音的橡树,从亚大米‧尼吉和雅比聂,直到拉共,通到约旦河;
新译本:他们的疆界,是从希利弗,从撒拿音的橡树林,从亚大米.尼吉和雅比聂起,去到拉共,直通到约旦河;
和合本2010版:他们的地界是从希利弗,从撒拿音的橡树、亚大米‧尼吉和雅比聂,直到拉共,直通到约旦河为止。
思高译本: 他们的边界,是起自赫肋弗和匝纳宁橡树,经阿达米乃刻布和雅贝乃耳,直到拉孔,迄于约但河。
吕振中版:他们的境界是从希利弗、从撒拿音的笃耨香树那裏、和亚大米尼吉、和雅比聂、直到拉共;其终点是约但河。
ESV译本:And their boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.
文理和合本: 其界自希利弗、及撒拿音橡树、亚大米尼吉、雅比聂、至拉共、极于约但、
神天圣书本: 伊等之界、乃自希利弗、及亚伦、至山南以麦、及亚大米、即尼其百、及牙百尼以勒、至拉古麦而其界之出处、乃于若耳但。
文理委办译本经文: 其界自希利弗及亚龙、至撒南宁、亚大米、尼吉、押业、至拉金、及于约但、
施约瑟浅文理译本经文: 厥界自希里孚自亚联。至沙亚拿年。亚打眉。尼记布。及耶布尼路。至拉古巫。通至若耳但。
马殊曼译本经文: 厥界自希里孚自亚联。至沙亚拿年。亚打眉。尼记布。及耶布尼路。至拉古巫。通至若耳但。
现代译本2019: 他们的地界从希利弗到撒拿音的橡树那里,再到亚大米‧尼吉和雅比聂,延伸到拉共,一直到约旦河。
相关链接:约书亚记第19章-33节注释