为以萨迦人按着宗族拈出第四阄 -约书亚记19:17
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:19:17为以萨迦人,按着宗族,拈出第四阄。
新译本:
以萨迦支派的分地与城镇
为以萨迦,就是为以萨迦人,按着家族抽出第四籤。和合本2010版:第四籤是以萨迦,是以萨迦人按着宗族抽出的。
思高译本: 依撒加尔,即依撒加尔子孙,按照家族,得了第四籤。
吕振中版:第四阄是给以萨迦人按家族拈出的。
ESV译本:The fourth lot came out for Issachar, for the people of Issachar, according to their clans.
文理和合本: 四掣籤、乃以萨迦裔、循其室家得业、
神天圣书本: 第四拈出与以撒革耳、即是与以撒革耳之裔、依其之各家户者、
文理委办译本经文: 四掣籤乃以萨迦族、循其世系得业、
施约瑟浅文理译本经文: 第四阄出与以撒革耳即与以撒革耳之子辈。按厥支。
马殊曼译本经文: 第四阄出与以撒革耳即与以撒革耳之子辈。按厥支。
现代译本2019: 第四籤是分配给以萨迦支族各家的土地。
相关链接:约书亚记第19章-17节注释