福音家园
阅读导航

这些城并属城的村庄就是西布伦人按着宗族所得的地业 -约书亚记19:16

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:19:16这些城并属城的村庄就是西布伦人按着宗族所得的地业。

新译本:这些城和属于这些城的村庄,就是西布伦人按着家族所得的产业。

和合本2010版:这些城镇和所属的村庄是西布伦人按着宗族所得的地业。

分给以萨迦的土地

思高译本: 这些城和村镇是则步隆子孙按照家族,分得的产业。

依撒加尔支派的城市

吕振中版:这些城和属这些城的村庄、是西布伦人、按家族所得的产业。

ESV译本:This is the inheritance of the people of Zebulun, according to their clans—these cities with their villages.

文理和合本: 以上诸邑、与其乡里、乃西布伦裔之业、循其室家、○

以萨迦所得之地

神天圣书本: 此乃洗布伦裔之业与城及村里、分依其之各家户者也。

文理委办译本经文: 上所载诸邑、与其乡里、悉归西布伦族、循其世系。○

记以萨迦所得之地

施约瑟浅文理译本经文: 此为洗布伦子辈支之业。按厥支。斯诸邑连村乡。○

马殊曼译本经文: 此为洗布伦子辈支之业。按厥支。斯诸邑连村乡。○

现代译本2019: 这些城镇和村庄都是西布伦支族各家所分得的产业。

相关链接:约书亚记第19章-16节注释

更多关于: 约书亚记   布伦   所得   村庄   萨迦   经文   产业   按着   宗族   乡里   之地   家族   此为   城镇   都是   支派   世系   村镇   子孙   村里   者也   书本   所载   此乃

相关主题

返回顶部
圣经注释