因为玛拿西的孙女们在玛拿西的孙子中得了产业基列地是属玛拿西其余的子孙 -约书亚记17:6
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:17:6因为玛拿西的孙女们在玛拿西的孙子中得了产业。基列地是属玛拿西其余的子孙。
新译本:因为玛拿西的孙女,在玛拿西的孩子中,也得了产业;基列地是属于玛拿西其余的子孙的。
和合本2010版:因为玛拿西支派的女子也在男子中分得产业。基列地属于玛拿西其余的子孙。
思高译本: 因为默纳协的孙女,在默纳协的孙子中也获得了产业;不过基肋阿得地属于默纳协其余的子孙。
吕振中版:因爲玛拿西的女子孙们在玛拿西的子孙中也得了产业;基列地是属于玛拿西其余的子孙的。
ESV译本:because the daughters of Manasseh received an inheritance along with his sons. The land of Gilead was allotted to the rest of the people of Manasseh.
文理和合本: 盖玛拿西之女、得业于其诸子中、基列地乃属玛拿西余子、
神天圣书本: 因马拿撒之诸女、有业于其各子中、而马拿撒之余子、有厄以利亚得之地也。○
文理委办译本经文: 马拿西诸子得基列地为业、马拿西女之业、亦在其中。○
历举其所得之地之四境
施约瑟浅文理译本经文: 因马拿色之女辈有一分在厥子辈间。马拿色子辈之遣者得记里亚度方。○
马殊曼译本经文: 因马拿色之女辈有一分在厥子辈间。马拿色子辈之遣者得记里亚度方。○
现代译本2019: 因为他的男女后代都分到土地。玛拿西其余的后代得到了基列地。
相关链接:约书亚记第17章-6节注释