福音家园
阅读导航

约瑟的儿子玛拿西、以法莲就得了他们的地业 -约书亚记16:4

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:16:4约瑟的儿子玛拿西、以法莲就得了他们的地业。

新译本:约瑟的儿子玛拿西和以法莲,也得了他们的产业。

和合本2010版:约瑟的儿子玛拿西以法莲得了地业。

分给以法莲的土地

思高译本: 这是若瑟的儿子默纳协厄弗辣因分得的产业。

厄弗辣因所得之地

吕振中版:约瑟的儿子玛拿西以法莲是这样得了他们的产业。

ESV译本:The people of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.

文理和合本: 此乃约瑟玛拿西 以法莲所得之业、

以法莲所得之地

神天圣书本: 若色弗、及马拿撒、及以法拉以麦之裔、取受其业乃如此也。○

文理委办译本经文:约瑟子、马拿西以法莲所受之业。○

历举以法莲支派所得之地之四境

施约瑟浅文理译本经文: 如是若色弗之子辈马拿色以法而因取厥业。

马殊曼译本经文: 如是若色弗之子辈马拿色以法而因取厥业。

现代译本2019: 约瑟的后代—以法莲西玛拿西支族分到这块地,作为他们的产业。

相关链接:约书亚记第16章-4节注释

上一篇:又往西下到押利提人的境界到下伯‧和仑的境界直到基色通到海为止 -约书亚记16:3
下一篇:以法莲子孙的境界按着宗族所得的记在下面:他们地业的东界是亚他绿‧亚达到上伯‧和仑; -约书亚记16:5
更多关于: 约书亚记   约瑟   他们的   儿子   经文   之地   之子   产业   所得   西和   法拉   这是   支派   是这样   这块   后代   书本   之四   此乃   得之   受其   原文   委办   受之

相关主题

返回顶部
圣经注释