上到欣嫩子谷贴近耶布斯的南界(耶布斯就是耶路撒冷);又上到欣嫩谷西边的山顶就是在利乏音谷极北的边界; -约书亚记15:8
和合本原文:15:8上到欣嫩子谷,贴近耶布斯的南界(耶布斯就是耶路撒冷);又上到欣嫩谷西边的山顶,就是在利乏音谷极北的边界;
新译本:再上到欣嫩子谷,到达耶布斯南面的山坡,耶布斯就是耶路撒冷;又上到欣嫩子谷西边的山顶,就是在利乏音的北端;
和合本2010版:这地界又上到欣嫩子谷,耶布斯斜坡的南方,耶布斯就是耶路撒冷,这地界又上到欣嫩谷西边对面的山顶,就是在利乏音谷的最北端。
思高译本: 以后再由此沿本希农山谷而上,直达耶步斯,即耶路撒冷的南侧,再上至俯视本希农山谷西方的山顶,这山位于勒法因平原的北端。
吕振中版:那界线又上欣嫩子平谷、到耶布斯的南阪坡(耶布斯就是耶路撒冷);界线又上西边欣嫩平谷东面的山顶,就在利乏音山谷北面的儘边;
ESV译本:Then the boundary goes up by the Valley of the Son of Hinnom at the southern shoulder of the Jebusite (that is, Jerusalem). And the boundary goes up to the top of the mountain that lies over against the Valley of Hinnom, on the west, at the northern end of the Valley of Rephaim.
文理和合本: 由此而往欣嫩子谷、至耶布斯、即耶路撒冷之南、上及欣嫩谷西之山巅、在利乏音谷之北极、
神天圣书本: 其界又上狠阿麦子之山谷、到耶布士、即耶路撒冷之南边、又上至山顶面对狠阿麦山谷向西、即在那高大人一类之山谷、头向北方者也。
文理委办译本经文: 其界通便欣嫩子之谷、在耶布士邑、即耶路撒冷南、又至便欣嫩谷之西山、即哩乏音谷北。
施约瑟浅文理译本经文: 其界近显奴麻子之谷。至夜布西之南边。即耶路撒冷。其界上乃至显奴麻谷西便之山巅。至巨人辈之谷北便。
马殊曼译本经文: 其界近显奴麻子之谷。至夜布西之南边。即耶路撒冷。其界上乃至显奴麻谷西便之山巅。至巨人辈之谷北便。
现代译本2019: 沿着欣嫩子谷到山南面的耶布斯城(就是耶路撒冷),再从这里往上到欣嫩谷西边的山顶,就是利乏音谷的北端,
相关链接:约书亚记第15章-8节注释