福音家园
阅读导航

迦勒兄弟基纳斯的儿子俄陀聂夺取了那城迦勒就把女儿押撒给他为妻 -约书亚记15:17

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:15:17迦勒兄弟基纳斯的儿子俄陀聂夺取了那城,迦勒就把女儿押撒给他为妻。

新译本:迦勒的兄弟基纳斯的儿子俄陀聂夺取了那城,迦勒就把女儿押撒给他作妻子。

和合本2010版:迦勒兄弟基纳斯的儿子俄陀聂夺取了那城,迦勒就把女儿押撒嫁给他。

思高译本: 加肋布的弟兄,刻纳次的儿子敖特尼耳夺下了那城,加肋布便将自己的女儿阿革撒给他为妻。

吕振中版:迦勒的兄弟基纳斯的儿子俄陀聂攻取了那城,迦勒就把女儿押撒给他爲妻。

ESV译本:And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it. And he gave him Achsah his daughter as wife.

文理和合本: 迦勒基纳斯俄陀聂取之、迦勒遂妻以女押撒

神天圣书本: 其拿士之子加勒百之弟阿得尼以勒、取着之、而其以厥女亚革撒妻之。

文理委办译本经文: 迦勒基纳有子阿得业取其邑、故妻以女。

迦勒以腴润之地赐女

施约瑟浅文理译本经文:柯忒尼路记尼色之子。加里百之兄弟夺之。其即以女妻之。

马殊曼译本经文:柯忒尼路记尼色之子。加里百之兄弟夺之。其即以女妻之。

现代译本2019: 迦勒的弟弟基纳斯的儿子俄陀聂攻取了那城;于是迦勒把女儿押撒给他作妻子。

相关链接:约书亚记第15章-17节注释

更多关于: 约书亚记   迦勒   给他   纳斯   就把   之子   儿子   女儿   兄弟   加里   经文   即以   为妻   自己的   妻子   下了   之地   弟兄   便将   书本   而其   嫁给他   取其   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释