约书亚年纪老迈耶和华对他说:你年纪老迈了还有许多未得之地 -约书亚记13:1
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:13:1约书亚年纪老迈,耶和华对他说:「你年纪老迈了,还有许多未得之地,
新译本:
还未攻取之地
约书亚老了,年纪不小;耶和华对他说:「你已经老了,年纪不小;还有很多的地有待征服。和合本2010版:
未得之地
约书亚年纪老迈,耶和华对他说:「你年纪老迈了,还有极多剩下的未得之地。思高译本:后编 分划许地(13:1-22:34)
尚未征服之地
若苏厄年纪已老,上主对他说:「你年纪已老,但还有广大的地区应当佔领。吕振中版:约书亚老迈,上了年纪;永恆主对他说:『你已老迈,上了年纪;还有很多地剩下来、该取得的。
ESV译本:Now Joshua was old and advanced in years, and the LORD said to him, “You are old and advanced in years, and there remains yet very much land to possess.
文理和合本:
命分未取之地
约书亚寿高年迈、耶和华谕之曰、尔寿高年迈、当取之地、尚存甚多、神天圣书本: 维若书亚已老年纪已高、神主谓之曰、尔已老、年纪高也、而还有未曾获享之地甚多也、
文理委办译本经文:
历举约书亚未取之地
约书亚寿高年迈、耶和华谕之曰、尔寿高年迈、所未得之地尚多。施约瑟浅文理译本经文: 夫若书亚年已老迈。耶贺华谓之曰。尔年迈矣。尚存甚多地方以为嗣。
马殊曼译本经文: 夫若书亚年已老迈。耶贺华谓之曰。尔年迈矣。尚存甚多地方以为嗣。
现代译本2019:
尚未佔领之地
这时候,约书亚已经老迈。上主对他说:「你很老了,可是还有广大的地区没有征服,相关链接:约书亚记第13章-1节注释