福音家园
阅读导航

耶路撒冷王亚多尼‧洗德听见约书亚夺了艾城尽行毁灭怎样待耶利哥和耶利哥的王也照样待艾城和艾城的王又听见基遍的居民与以色列人立了和约住在他们中间 -约书亚记10:1

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:10:1耶路撒冷王亚多尼‧洗德听见约书亚夺了艾城,尽行毁灭,怎样待耶利哥和耶利哥的王,也照样待艾城和艾城的王,又听见基遍的居民与以色列人立了和约,住在他们中间,

新译本:

五王联合攻打基遍

耶路撒冷王亚多尼.洗德听见约书亚佔领了艾城,把城完全毁灭,约书亚怎样对待耶利哥和耶利哥的王,也照样对待艾城和艾城的王;又听见基遍的居民已经与以色列人议和,并可以住在这地,

和合本2010版:

击败亚摩利人

耶路撒冷亚多尼‧洗德听见约书亚夺了艾城,彻底毁灭,处置艾城艾城的王像处置耶利哥耶利哥的王一样,又听见基遍的居民与以色列人立了和约,住在他们中间,

思高译本:

五王合攻基贝红

耶路撒冷阿多尼责德克听说若苏厄攻佔了哈依,完全予以毁灭,对待哈依哈依王如对待耶里哥耶里哥王一样;又听说基贝红居民已与以色列媾和,可住在他们中间,

吕振中版:耶路撒冷王亚多尼洗德听说约书亚攻取了艾城,将城尽行毁灭归神,说他怎样处置耶利哥和耶利哥王,也怎样处置艾城和艾王;又听说基遍的居民怎样跟以色列人讲和,立了约而住在他们中间,

ESV译本:As soon as Adoni-zedek, king of Jerusalem, heard how Joshua had captured Ai and had devoted it to destruction, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,

文理和合本:

五王合攻基遍

耶路撒冷亚多尼洗德、闻约书亚尽灭之、待与王、如昔之待耶利哥及其王然、亦闻基遍居民与以色列人修好、而处其中、

神天圣书本:耶路撒冷之王亚多尼西得、既闻若书亚已取着亚以而尽灭之、且行向亚以与厥王如其所曾行向耶利可与厥王一般、又闻哀比翁之人与以色耳之子辈已结和、而乃在伊等之间、

文理委办译本经文:

五王合攻基遍

耶路撒冷王、亚多尼西特约书亚而尽灭之、如昔伐耶利哥及其王、今伐与其王然、亦闻基遍民与以色列族修好、而居其中。

施约瑟浅文理译本经文:亚多尼些得耶路撒冷之王既闻若书亚亚埃全灭之。所行于亚埃并厥王如所行于耶利可并厥王一然。及闻机比晏之民偕以色耳勒辈结和而在伊中。

马殊曼译本经文:亚多尼些得耶路撒冷之王既闻若书亚亚埃全灭之。所行于亚埃并厥王如所行于耶利可并厥王一然。及闻机比晏之民偕以色耳勒辈结和而在伊中。

现代译本2019:

击败亚摩利人

耶路撒冷亚多尼‧洗德听说约书亚攻取并彻底毁灭了城,杀了城的王,像他从前对待耶利哥和它的王一样。他又听说基遍人跟以色列人订了友好条约,现在住在他们当中。

相关链接:约书亚记第10章-1节注释

更多关于: 约书亚记   耶路撒冷   多尼   以色列   居民   经文   之王   所行   和约   而在   以色列人   而尽   之子   利人   他又   杀了   说他   条约   人与   其所   像他   书本   德克   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释