福音家园
阅读导航

这二王有住希实本、亚摩利人的王西宏他所管之地是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城并基列一半直到亚扪人的境界雅博河 -约书亚记12:2

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:12:2这二王,有住希实本、亚摩利人的王西宏。他所管之地是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并基列一半,直到亚扪人的境界,雅博河

新译本:这两个王,一个是住在希实本的亚摩利人的王西宏;他管辖的地区,是从亚嫩谷旁的亚罗珥起,包括山谷中部和基列的一半,直到雅博河,就是亚扪人的境界;

和合本2010版:有住希实本亚摩利西宏,他统治的地从亚嫩谷边的亚罗珥起,包括谷中之城和基列的一半,直到亚扪人边界的雅博河

思高译本: 一个是住在赫市朋阿摩黎息红;他管辖的地区,是从阿尔农谷旁的阿洛厄尔起,包括山谷中心,基肋阿得的一半,直到位于阿孟子民的边界雅波克河;

吕振中版:一个是亚摩利人的王西宏、住在希实本的;他所管辖的、是从亚嫩谿谷边的亚罗珥、和谿谷中间、跟基列的一半、直到雅博河、亚扪人的境界,

ESV译本:Sihon king of the Amorites who lived at Heshbon and ruled from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and from the middle of the valley as far as the river Jabbok, the boundary of the Ammonites, that is, half of Gilead,

文理和合本: 亚摩利西宏希实本、其所辖之地、自亚嫩谷滨之亚罗珥、及谷中之邑、与基列之半、至亚扪界之雅博溪、

神天圣书本: 乃是亚摩利氐人之王西训、为住在希实本者、此西训所治、乃由在亚耳嫩河岸上之亚罗耳、及由河之中、及由厄以利亚得之半、到牙波革河、为亚们子辈之界者、

文理委办译本经文: 即都希实本亚摩哩西宏、其所辖之地、自亚嫩溪滨之亚啰耳、及洲中之邑、基列地之半、至亚扪族界之雅泊河。

施约瑟浅文理译本经文: 亚麦利辈之王西何奴在于希沙般。管自亚耳乌儿亚耳暖河滨上。自河之中。自半记里亚度者。至亚们子辈之界河耶布革

马殊曼译本经文: 亚麦利辈之王西何奴在于希沙般。管自亚耳乌儿亚耳暖河滨上。自河之中。自半记里亚度者。至亚们子辈之界河耶布革

现代译本2019: 其中一个是统治希实本亚摩利西宏。他的国土包括基列的一半:就是从亚嫩谷边的亚罗珥,和从谷中的城,到亚扪边界的雅博河

相关链接:约书亚记第12章-2节注释

更多关于: 约书亚记   是从   谷中   雅博   经文   之地   之王   界河   边界   河滨   利人   境界   山谷   里亚   所辖   地区   这两个   子民   河岸   其中一个   阿尔   之城   利亚   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释