人所行的在自己眼中都看为正;惟有耶和华衡量人心 -箴言21:2
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:21:2人所行的,在自己眼中都看为正;惟有耶和华衡量人心。
新译本:人看自己一切所行的,都是正直的;耶和华却衡量人心。
和合本2010版: 人一切所行的,在自己眼中看为正直,惟有耶和华衡量人心。
思高译本: 人对自己的行为,都自觉正直;但审察人心的,却是上主。
吕振中版:人所行的、自己都看爲对;惟独永恆主衡量人的心。
ESV译本:Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the heart.
文理和合本: 人之所行、自视为正、惟耶和华权衡人心、
神天圣书本: 各人在己眼看来以自为是也、但神主念度各心也。
文理委办译本经文: 凡人所为、自以为善、惟耶和华鑒察其心。
施约瑟浅文理译本经文: 人之行在已视皆为宜。惟耶贺华察众心。
马殊曼译本经文: 人之行在已视皆为宜。惟耶贺华察众心。
现代译本2019: 人以为自己所做的都对;
相关链接:箴言第21章-2节注释