福音家园
阅读导航

愚昧人张嘴启争端开口招鞭打 -箴言18:6

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:18:6愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。

新译本:愚昧人的嘴引起纷争,他的口招来责打。

和合本2010版: 愚昧人的嘴唇挑起争端,一开口就招鞭打。

思高译本: 愚人的唇舌,常引起争端;愚人的口舌,常自招责打。

吕振中版:愚顽人的嘴脣引起吵闹;他的口舌招惹笞打。

ESV译本:A fool's lips walk into a fight, and his mouth invites a beating.

文理和合本: 蠢者之脣启争端、其口招扑责、

神天圣书本: 癡人之唇即入争竞、且他之口唤至以己之责罚也。

文理委办译本经文: 愚者动则启衅、出言以招祸。

施约瑟浅文理译本经文: 愚人之唇好争。厥口当打。

马殊曼译本经文: 愚人之唇好争。厥口当打。

现代译本2019: 愚昧人开口启争端;

相关链接:箴言第18章-6节注释

更多关于: 箴言   争端   愚昧   愚人   经文   口舌   愚顽   唇舌   纷争   书本   嘴唇   原文   之口   委办   约瑟   hhb   span   class   吕振中   lzz   xyb   hhx   zj   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释