福音家园
阅读导航

人口中的言语如同深水;智慧的泉源好像涌流的河水 -箴言18:4

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:18:4人口中的言语如同深水;智慧的泉源好像涌流的河水。

新译本:人口中的言语如同深水,智慧的泉源好像涌流的河水。

和合本2010版: 人的口所讲的话如同深水,智慧之泉如涌流的河水。

思高译本: 哲人口中的言语有如深水,又如汹涌的溪流,生命的泉源。

吕振中版:智慧人口中的话是深水,是涌流的谿河,是永活之泉源。

ESV译本:The words of a man's mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook.

文理和合本: 哲人之语如渊水、智慧之源如流溪、

神天圣书本: 人口之言乃如深水也、且智之活泉如流之川也。

文理委办译本经文: 至言如渊泉、智慧若澄泓。

施约瑟浅文理译本经文: 人口之言似渊。智之泉源似小河涌涨。

马殊曼译本经文: 人口之言似渊。智之泉源似小河涌涨。

现代译本2019: 人的言语能成为智慧的源头,

相关链接:箴言第18章-4节注释

更多关于: 箴言   泉源   深水   智慧   人口   经文   言语   河水   之言   哲人   如流   河涌   溪流   源头   又如   之源   书本   汹涌   所讲   之语   原文   口中   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释