人口中所结的果子必充满肚腹;他嘴所出的必使他饱足 -箴言18:20
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:18:20人口中所结的果子,必充满肚腹;他嘴所出的,必使他饱足。
新译本:人口中所结的果子,必使自己的肚腹饱足;他嘴里所出的,必使他饱足。
和合本2010版: 人的肚腹必因口所结的果实饱足;他必因嘴唇所出的感到满足。
思高译本: 人必以口中果实充满肚腹,必饱尝自己唇舌的出产。
吕振中版:人口中结的果子、他肚子裏必得饱足;他嘴裏出产的、必使他饱足。
ESV译本:From the fruit of a man's mouth his stomach is satisfied; he is satisfied by the yield of his lips.
文理和合本: 人因所言而得果报、口之所出、身必承之、
神天圣书本: 一人之肚将得饱以己口结之果也、且以己唇之所发其将得满也。
文理委办译本经文: 所言必结果、出乎口者反乎身。
施约瑟浅文理译本经文: 人之腹将得饱以厥口之实。及得饫以厥唇之增。
马殊曼译本经文: 人之腹将得饱以厥口之实。及得饫以厥唇之增。
现代译本2019: 你的话句句有后果;
相关链接:箴言第18章-20节注释