福音家园
阅读导航

掣籤能止息争竞也能解散强胜的人 -箴言18:18

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:18:18掣籤能止息争竞,也能解散强胜的人。

新译本:抽籤能止息纷争,排解二强之间的纠纷。

和合本2010版: 掣籤能止息纷争,也能化解双方激烈的争辩。

思高译本: 抽籤可以使争端平息,也能调解权贵的纠纷。

吕振中版:抽籤能止息纷争,能在二强之间排解。

ESV译本:The lot puts an end to quarrels and decides between powerful contenders.

文理和合本: 掣籤息争竞、为强者解纷、

神天圣书本: 拈阄时、则使辩争息矣、而可分判与大丈夫之间也。

文理委办译本经文: 掣籤以息事、强者以之止斗。

施约瑟浅文理译本经文: 投骰致争息。而分介于能者中。

马殊曼译本经文: 投骰致争息。而分介于能者中。

现代译本2019: 抽籤可以平息冤家,

相关链接:箴言第18章-18节注释

更多关于: 箴言   也能   经文   纷争   能者   强者   的人   纠纷   能在   权贵   大丈夫   争端   冤家   书本   原文   委办   约瑟   激烈   以之   hhb   sgy   xyb   吕振中   class

相关主题

返回顶部
圣经注释