人有疾病心能忍耐;心灵忧伤谁能承当呢? -箴言18:14
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:18:14人有疾病,心能忍耐;心灵忧伤,谁能承当呢?
新译本:人的心灵能忍受疾病,心灵忧郁,谁能承受呢?
和合本2010版: 人的心灵忍耐疾病;心灵忧伤,谁能承当呢?
思高译本: 刚毅的精神,能忍受病苦;若精神萎靡,有谁能支持?
吕振中版:人的心灵能够支持疾病;心灵颓丧,谁能担受得了?
ESV译本:A man's spirit will endure sickness, but a crushed spirit who can bear?
文理和合本: 有恙心能忍之、神伤孰能堪之、
神天圣书本: 人之心可当得起困乏、但伤了之心、谁当得起乎。
文理委办译本经文: 身疾心犹安、心忧则难堪、
施约瑟浅文理译本经文: 人之心能耐己病惟伤心谁能堪。
马殊曼译本经文: 人之心能耐己病惟伤心谁能堪。
现代译本2019: 求生的意志使人忍受病痛;
相关链接:箴言第18章-14节注释