福音家园
阅读导航

败坏之先人心骄傲;尊荣以前必有谦卑 -箴言18:12

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:18:12败坏之先,人心骄傲;尊荣以前,必有谦卑。

新译本:灭亡以先,人心高傲;尊荣以先,必有谦卑。

和合本2010版: 败坏之先,人心骄傲;要得尊荣,先有谦卑。

思高译本: 心傲是灭亡的前导,心谦是光荣的前驱。

吕振中版:人先心骄傲,然后遭破毁;要得尊荣、先要谦卑。

ESV译本:Before destruction a man's heart is haughty, but humility comes before honor.

文理和合本: 陨越为心骄之继、谦逊在尊荣之先、

神天圣书本: 诛灭将至时、人心先高倨也、且尊贵之先、则有谦逊也。

文理委办译本经文: 骄泰者败亡继之、谦逊者尊荣被之。

施约瑟浅文理译本经文: 人心于灾害前乃傲。于尊贵前乃卑。

马殊曼译本经文: 人心于灾害前乃傲。于尊贵前乃卑。

现代译本2019: 自谦的人得光荣;

相关链接:箴言第18章-12节注释

更多关于: 箴言   尊荣   人心   谦卑   经文   谦逊   之先   尊贵   自谦   骄傲   要得   必有   灾害   光荣   的人   前导   前驱   高傲   则有   书本   将至   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释