败坏之先人心骄傲;尊荣以前必有谦卑 -箴言18:12
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:18:12败坏之先,人心骄傲;尊荣以前,必有谦卑。
新译本:灭亡以先,人心高傲;尊荣以先,必有谦卑。
和合本2010版: 败坏之先,人心骄傲;要得尊荣,先有谦卑。
思高译本: 心傲是灭亡的前导,心谦是光荣的前驱。
吕振中版:人先心骄傲,然后遭破毁;要得尊荣、先要谦卑。
ESV译本:Before destruction a man's heart is haughty, but humility comes before honor.
文理和合本: 陨越为心骄之继、谦逊在尊荣之先、
神天圣书本: 诛灭将至时、人心先高倨也、且尊贵之先、则有谦逊也。
文理委办译本经文: 骄泰者败亡继之、谦逊者尊荣被之。
施约瑟浅文理译本经文: 人心于灾害前乃傲。于尊贵前乃卑。
马殊曼译本经文: 人心于灾害前乃傲。于尊贵前乃卑。
现代译本2019: 自谦的人得光荣;
相关链接:箴言第18章-12节注释