福音家园
阅读导航

富足人的财物是他的坚城在他心想犹如高墙 -箴言18:11

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:18:11富足人的财物是他的坚城,在他心想,犹如高墙。

新译本:富翁的财物是他们的坚城;在他们的想像中,有如高墙。

和合本2010版: 有钱人的财物是他坚固的城,在他幻想中,犹如高墙。

思高译本: 富人的财产,是他的坚城;在他意想中,像座高墙垣。

吕振中版:富人的财物是他坚固之城;在他的狂想中就如极高的墻。

ESV译本:A rich man's wealth is his strong city, and like a high wall in his imagination.

文理和合本: 富人之财、为其坚城、视若高垣、

神天圣书本: 富人之财帛为他之固城、及个高墻依己之算也。

文理委办译本经文: 富人视财若巩固之邑、高峻之垣。

施约瑟浅文理译本经文: 富人之财为己坚城。其意思比高墻。

马殊曼译本经文: 富人之财为己坚城。其意思比高墻。

现代译本2019: 有钱人以财富为城墙,

相关链接:箴言第18章-11节注释

更多关于: 箴言   富人   财物   比高   在他   高墙   经文   是他   坚固   为己   有钱人   墙垣   财帛   他们的   高峻   为他   为其   富足   极高   之城   就如   狂想   城墙   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释