福音家园
阅读导航

惟愿耶和华─你们列祖的 神使你们比如今更多千倍照他所应许你们的话赐福与你们 -申命记1:11

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:1:11惟愿耶和华─你们列祖的 神使你们比如今更多千倍,照他所应许你们的话赐福与你们。

新译本:愿耶和华你们列祖的 神,使你们比现在更多千倍,又照着他应许你们的话,赐福给你们。

和合本2010版:惟愿耶和华-你们列祖的上帝使你们更增加千倍,照他所应许你们的赐福给你们。

思高译本: 惟愿上主你们祖先的天主,再千百倍地增加你们的数目,照他所应许的,祝福你们!

吕振中版:惟愿永恆主你们列祖的上帝使你们比如今更多千倍,又照他所应许你们的话赐福与你们。

ESV译本:May the LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you, as he has promised you!

文理和合本: 愿尔祖之上帝耶和华、更增尔数千倍、循其所许、锡嘏于尔、

神天圣书本: 吾且愿神主尔祖之神、另增尔等致比今更发千倍、又祝尔照其所许者。

文理委办译本经文: 愿尔祖之上帝耶和华、践其前言、锡嘏于尔、增益民数、较之于今、更多千倍、

述举贤为牧长

施约瑟浅文理译本经文: 尔列祖之神耶贺华使照尔辈现在者益增千倍之多。及福尔。如其所许然。

马殊曼译本经文: 尔列祖之神耶贺华使照尔辈现在者益增千倍之多。及福尔。如其所许然。

现代译本2019: 愿上主—你们祖先的上帝按照他自己的诺言使你们的人口再增加千倍,使你们兴盛。

相关链接:申命记第1章-11节注释

更多关于: 申命记   千倍   使你   耶和华   其所   上帝   经文   之神   更多   你们的   之多   祖先   自己的   福尔   增益   兴盛   天主   书本   数目   前言   诺言   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释