你从以色列人中选出利未人来洁净他们 -民数记8:6
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:8:6「你从以色列人中选出利未人来,洁净他们。
新译本:「你要从以色列人中间选出利未人,洁净他们。
和合本2010版:「你要从以色列人中选出利未人来,洁净他们。
思高译本: 「你由以色列子民中选出肋未人,并要洁净他们。
吕振中版:『你要从以色列人中选取利未人,使他们洁净。
ESV译本:“Take the Levites from among the people of Israel and cleanse them.
文理和合本: 于以色列族中、取利未人洁之、
神天圣书本: 以其利未辈取出以色耳之间、而净之。
文理委办译本经文: 以色列族中、简利未人、使之成洁、
施约瑟浅文理译本经文: 自以色耳勒子辈中取利未辈而净之。
马殊曼译本经文: 自以色耳勒子辈中取利未辈而净之。
现代译本2019: 「你要把利未人跟其余的以色列人分开,
相关链接:民数记第8章-6节注释