福音家园
阅读导航

你告诉亚伦说:点灯的时候七盏灯都要向灯台前面发光 -民数记8:2

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:8:2「你告诉亚伦说:点灯的时候,七盏灯都要向灯台前面发光。」

新译本:「你要告诉亚伦:『你点灯的时候,七盏灯都要照向灯台的前面。』」

和合本2010版:「你要吩咐亚伦,对他说:点灯的时候,七盏灯都要照亮灯台前面。」

思高译本: 「你告诉亚郎说:你安放灯盏时,要使七盏灯光,光照灯台的前面。」

吕振中版:『你要告诉亚伦说:你把灯挂上的时候,七盏灯都要向灯台前面照亮着。』

ESV译本:“Speak to Aaron and say to him, When you set up the lamps, the seven lamps shall give light in front of the lampstand.”

文理和合本:亚伦云、燃灯之时、宜使七盏明耀于台前、

神天圣书本:亚伦讲而言之云、尔点灯时、其七灯由烛台上出可发光向四面、

文理委办译本经文:亚伦云、燃灯之时、宜使七盏明耀于前。

施约瑟浅文理译本经文: 言于亚伦。谓之云。尔点灯时。其七盏灯宜对照灯台也。

马殊曼译本经文: 言于亚伦。谓之云。尔点灯时。其七盏灯宜对照灯台也。

现代译本2019: 「你要告诉亚伦,他安放七盏灯在灯台上的时候,要使灯光向前面照射。」

相关链接:民数记第8章-2节注释

更多关于: 民数记   亚伦   灯台   盏灯   你要   经文   都要   之时   要向   要使   谓之   光向   灯盏   他说   烛台   你把   台前   挂上   书本   亮着   言之   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释