福音家园
阅读导航

耶和华怎样吩咐摩西西罗非哈的众女儿就怎样行 -民数记36:10

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:36:10耶和华怎样吩咐摩西,西罗非哈的众女儿就怎样行。

新译本:耶和华怎样吩咐摩西,西罗非哈的众女儿就怎样行。

和合本2010版:耶和华怎样吩咐摩西西罗非哈的女儿就照样做。

思高译本: 上主怎样吩咐了梅瑟责罗斐哈得的女儿们就怎样做了。

吕振中版:永恆主怎样吩咐摩西,西罗非哈的衆女儿就怎样行。

ESV译本:The daughters of Zelophehad did as the LORD commanded Moses,

文理和合本: 西罗非哈之女、遂遵耶和华命摩西之言而行、

神天圣书本:洗罗非下得、照神主所命摩西而行。

文理委办译本经文:西罗非哈马拉得撒曷拉密迦挪亚、遵耶和华所谕摩西之命、适叔伯之子、

施约瑟浅文理译本经文: 些罗法忒之女辈乃照耶贺华摩西

马殊曼译本经文: 些罗法忒之女辈乃照耶贺华摩西

现代译本2019:于是,西罗非哈的女儿玛拉得撒曷拉蜜迦挪阿遵照上主命令摩西的话,嫁给她们的堂兄弟。

相关链接:民数记第36章-10节注释

更多关于: 民数记   摩西   耶和华   经文   女儿   之女   而行   众女   之子   堂兄弟   叔伯   她们的   嫁给   之言   书本   之命   下得   原文   马拉   委办   约瑟   命令   神主   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释