福音家园
阅读导航

又通到西斐仑直到哈萨‧以难这要作你们的北界 -民数记34:9

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:34:9又通到西斐仑,直到哈萨‧以难。这要作你们的北界。

新译本:这边界再伸到西斐仑,直到哈萨.以难;这要作你们的北界。

和合本2010版:又通到西斐仑,直达哈萨‧以难。这就是你们北边的地界。

思高译本: 这边界再伸至齐弗龙,直达哈匝尔厄南:这是你们北方的边界。

吕振中版:界线又出到西斐仑,其终点是哈萨以难;这要做你们的北界。

ESV译本:Then the border shall extend to Ziphron, and its limit shall be at Hazar-enan. This shall be your northern border.

文理和合本:西斐仑而往、至哈萨以难为极、是为尔之北界、

神天圣书本: 且其界必尚徃至洗非伦、而其极处必至夏撒耳以南、此必为尔北界也

文理委办译本经文: 至于锡分哈萨以难、为尔北境。

施约瑟浅文理译本经文:西孚兰夏撒耳以南是为汝之北界焉。

马殊曼译本经文:西孚兰夏撒耳以南是为汝之北界焉。

现代译本2019: 西斐仑,到哈萨‧以难为止。

相关链接:民数记第34章-9节注释

更多关于: 民数记   你们的   经文   这要   之北   这是   通到   这就是   地界   北边   终点   界线   边界   书本   原文   委办   约瑟   其极   hhx   哈匝尔厄南   齐弗龙   sgy   界再伸至   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释