你们要夺那地住在其中因我把那地赐给你们为业 -民数记33:53
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:33:53你们要夺那地,住在其中,因我把那地赐给你们为业。
新译本:你们要佔领那地,住在那里,因为我已经把那地赐给你们作产业。
和合本2010版:你们要佔领那地,住在那裏,因我已把那地赐给你们为业。
思高译本: 你们要佔领那地方,住在那裏,因为我已将那地方给了你们,叫你们佔有。
吕振中版:你们就要取得那地以爲业,住在那裏,因爲我把那地给了你们去拥爲己业。
ESV译本:And you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it.
文理和合本: 必取其地而居之、盖我以斯土赐汝为业、
神天圣书本: 且尔必除去其各本地人、而自住之、盖我以是地赐尔、以为居住于之。
文理委办译本经文: 必取其地而居之、盖我以斯土赐汝为业。
施约瑟浅文理译本经文: 盖我赐其地与汝嗣之矣。
马殊曼译本经文: 盖我赐其地与汝嗣之矣。
现代译本2019: 你们要佔领那地,在那里定居,因为我要把那地赐给你们。
相关链接:民数记第33章-53节注释