福音家园
阅读导航

你们要夺那地住在其中因我把那地赐给你们为业 -民数记33:53

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:33:53你们要夺那地,住在其中,因我把那地赐给你们为业。

新译本:你们要佔领那地,住在那里,因为我已经把那地赐给你们作产业。

和合本2010版:你们要佔领那地,住在那裏,因我已把那地赐给你们为业。

思高译本: 你们要佔领那地方,住在那裏,因为我已将那地方给了你们,叫你们佔有。

吕振中版:你们就要取得那地以爲业,住在那裏,因爲我把那地给了你们去拥爲己业。

ESV译本:And you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it.

文理和合本: 必取其地而居之、盖我以斯土赐汝为业、

神天圣书本: 且尔必除去其各本地人、而自住之、盖我以是地赐尔、以为居住于之。

文理委办译本经文: 必取其地而居之、盖我以斯土赐汝为业。

施约瑟浅文理译本经文: 盖我赐其地与汝嗣之矣。

马殊曼译本经文: 盖我赐其地与汝嗣之矣。

现代译本2019: 你们要佔领那地,在那里定居,因为我要把那地赐给你们。

相关链接:民数记第33章-53节注释

更多关于: 民数记   经文   我以   赐给   我把   给了   取其   而居   因为我   地方   在那里   要把   本地人   我已   将那   书本   已把   因我   自住   原文   委办   约瑟   产业   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释