你们为何使以色列人灰心丧胆、不过去进入耶和华所赐给他们的那地呢? -民数记32:7
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:32:7你们为何使以色列人灰心丧胆、不过去进入耶和华所赐给他们的那地呢?
新译本:你们为甚么使以色列人灰心,不过河到耶和华赐给他们的地那里去呢?
和合本2010版:你们为甚么使以色列人灰心,不渡过去,进入耶和华所赐给他们的那地呢?
思高译本: 为什么你们要叫以色列子民丧气,使他们不敢进入上主赐给他们的土地?
吕振中版:你们爲甚么使以色列人灰心丧胆、不过去得永恆主所赐给他们的地呢?
ESV译本:Why will you discourage the heart of the people of Israel from going over into the land that the LORD has given them?
文理和合本: 奚使以色列族灰心、不济至耶和华所锡之地、
神天圣书本: 尔因何使以色耳众子怯、而不过去至神主赐之之地乎。
文理委办译本经文: 奚使以色列族丧胆、致耶和华所锡之地不能得济。
施约瑟浅文理译本经文: 奚尔怯以色耳勒子辈之心于其往耶贺华赐伊之地。汝等祖父曾如是焉。
马殊曼译本经文: 奚尔怯以色耳勒子辈之心于其往耶贺华赐伊之地。汝等祖父曾如是焉。
现代译本2019: 你们怎么可以使以色列同胞灰心丧志,不过约旦河,不进入上主所赐给他们的那片土地呢?
相关链接:民数记第32章-7节注释