我们要带兵器在耶和华面前过去进入迦南地只是约旦河这边、我们所得为业之地仍归我们 -民数记32:32
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:32:32我们要带兵器,在耶和华面前过去,进入迦南地,只是约旦河这边、我们所得为业之地仍归我们。」
新译本:我们要武装起来,在耶和华面前过河,到迦南地去;只是约旦河这边的地方,要归我们作产业。」
和合本2010版:我们自己必带着兵器,在耶和华面前渡过去,进入迦南地,好使我们在约旦河这边得到我们的产业。」
思高译本: 我们必武装起来在上主面前过河,往客纳罕地去;但约但河东的地方应给我们作产业。」
吕振中版:我们、我们人要武装好好、在永恆主面前过去、到迦南地,只是约但河东边、我们所承受爲业产之地、仍然要归我们。』
ESV译本:We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.”
文理和合本: 我必于耶和华前、执兵济河、至迦南地、惟我之业、在约但东、
以约但东地给流便迦得二族及玛拿西支派之半
神天圣书本: 我要带兵械过去至加南地于神主之前、致其业于若耳但之此边可属我也。
文理委办译本经文: 我必济河、至迦南地、遵耶和华命、预备以战、惟欲得业于约但东。
摩西许与之地
施约瑟浅文理译本经文: 为军在耶贺华前过去而进记南方。俾属吾嗣之业
马殊曼译本经文: 为军在耶贺华前过去而进记南方。俾属吾嗣之业
现代译本2019: 我们要照他的命令过河,进入迦南地打仗,好使我们能在约旦河东岸这边得到我们的产业。」
相关链接:民数记第32章-32节注释