福音家园
阅读导航

倘若你们不这样行就得罪耶和华要知道你们的罪必追上你们 -民数记32:23

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:32:23倘若你们不这样行,就得罪耶和华,要知道你们的罪必追上你们。

新译本:如果你们不这样行,就得罪了耶和华;你们要知道你们的罪必追上你们。

和合本2010版:倘若你们不这样做,看哪你们就得罪了耶和华,当知道你们的罪必找上你们。

思高译本: 但是,如果你们不这样去做,你们必获罪于上主,要知道你们必自招罪罚。

吕振中版:倘若你们不这样行,就是犯罪得罪了永恆主;你们总要认清你们的罪罚,罪罚是会把你们找出来的。

ESV译本:But if you will not do so, behold, you have sinned against the LORD, and be sure your sin will find you out.

文理和合本: 不然、则干犯耶和华、当知罪必及尔、

神天圣书本: 但尔若不肯如此行、则尔却获罪于神主、且尔可固知以尔罪必将临尔。

文理委办译本经文: 不然、则干犯耶和华、罪必有归、尔当知之。

施约瑟浅文理译本经文: 若否。夫汝获罪耶贺华。罪则必加汝上也。

马殊曼译本经文: 若否。夫汝获罪耶贺华。罪则必加汝上也。

现代译本2019: 如果你们不守诺言,我警告你们,你们就是得罪上主;你们要因自己的罪受惩罚,绝不能逃脱。

相关链接:民数记第32章-23节注释

更多关于: 民数记   耶和华   你们的   经文   要知道   获罪   上也   追上   自己的   要因   这样做   去做   会把   总要   必有   若不   绝不能   书本   知之   找上   诺言   原文   不守   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释