惟有基尼洗族耶孚尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚可以看见因为他们专心跟从我 -民数记32:12
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:32:12惟有基尼洗族耶孚尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚可以看见,因为他们专心跟从我。』
新译本:唯独基尼洗人耶孚尼的儿子迦勒,和嫩的儿子约书亚可以看见,因为他们专心跟从耶和华。』
和合本2010版:惟有基尼洗族耶孚尼的儿子迦勒,还有嫩的儿子约书亚可以看见,因为他们专心跟从耶和华。』
思高译本: 只有刻纳次人耶孚乃的儿子加肋布和农的儿子若苏厄除外,因为他们一心一意地随从了上主。』
吕振中版:惟独基尼洗人耶孚尼的儿子迦勒、和嫩的儿子约书亚可以看见,因爲他们满心满怀地跟从永恆主。
ESV译本:none except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua the son of Nun, for they have wholly followed the LORD.’
文理和合本: 惟基尼洗人耶孚尼子迦勒、嫩之子约书亚得见之、以其专从耶和华也、
神天圣书本: 只凖耶父纳之子加勒百、同嫩之子若书亚、盖伊尽然随神主也。
文理委办译本经文: 惟基尼洗人、耶孚尼子迦勒、嫩之子约书亚、竭忠从我、则可得焉。
施约瑟浅文理译本经文: 惟耶孚尼之子加里百。及奴纳之子若书亚。因伊悉从耶贺华矣。
马殊曼译本经文: 惟耶孚尼之子加里百。及奴纳之子若书亚。因伊悉从耶贺华矣。
现代译本2019: 这话是指每一个人说的,只有基尼洗族人耶孚尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚不在内,因为他们一直忠于上主。
相关链接:民数记第32章-12节注释