属约瑟的儿子玛拿西的各族有玛拿西的玄孙玛吉的曾孙基列的孙子希弗的儿子西罗非哈的女儿名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒她们前来 -民数记27:1
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:27:1属约瑟的儿子玛拿西的各族,有玛拿西的玄孙,玛吉的曾孙,基列的孙子,希弗的儿子西罗非哈的女儿,名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。她们前来,
新译本:
西罗非哈之众女儿
属约瑟的儿子玛拿西的各家族,有玛拿西的玄孙、玛吉的曾孙、基列的孙子、希弗的儿子西罗非哈的女儿,名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒;她们前来,和合本2010版:
西罗非哈的女儿
约瑟的儿子玛拿西的宗族中,有玛拿西的玄孙,玛吉的曾孙,基列的孙子,希弗的儿子西罗非哈的女儿,名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。她们前来,思高译本:
妇女继承权
那时,若瑟的儿子默纳协家族内,责罗斐哈得的女儿们前来,──责罗斐哈得是赫斐尔的儿子,赫斐尔是基肋阿得的儿子,基肋阿得是玛基尔的儿子,玛基尔是默纳协的儿子;她们的名字是玛赫拉、诺阿、曷革拉、米耳加和提尔匝。吕振中版:属约瑟的儿子玛拿西的家族、有玛拿西的元孙、玛吉的曾孙、基列的孙子、希弗的儿子西罗非哈的女儿、名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒的:她们走近前来,
ESV译本:Then drew near the daughters of Zelophehad the son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, from the clans of Manasseh the son of Joseph. The names of his daughters were: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
文理和合本:
西罗非哈之女求产业
约瑟子玛拿西族、玛拿西元孙、玛吉曾孙、基列孙、希弗子西罗非哈之女、玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒、神天圣书本: 时若色弗之子马拿色之家属马拿色之子、马其耳之子、厄利亚得之子、希父耳之子、洗罗非下得之各女、就来。其各女之名乃马拉、挼亚 何厄拉、米勒加、及弟耳撒。
文理委办译本经文:
西罗非哈之女求地业
约瑟子马拿西支派、马吉曾孙、基列孙、希弗子、西罗非哈育五女、名马拉、挪亚、曷拉、密迦、得撒、施约瑟浅文理译本经文: 且由若色弗子马拿色之房者。马拿色子麻杰儿子基利亚得子希法而子些罗法忒之诸女。名马拉。挪遐。何古勒。米勒。地耳剎伊等
马殊曼译本经文: 且由若色弗子马拿色之房者。马拿色子麻杰儿子基利亚得子希法而子些罗法忒之诸女。名马拉。挪遐。何古勒。米勒。地耳剎伊等
现代译本2019:
西罗非哈的女儿们
西罗非哈的女儿们有玛拉、挪阿、曷拉、蜜迦、得撒。西罗非哈的父亲是希弗;希弗的父亲是基列;基列的父亲是玛吉;玛吉的父亲是玛拿西;玛拿西的父亲是约瑟。相关链接:民数记第27章-1节注释