当下全会众大声喧嚷;那夜百姓都哭号 -民数记14:1
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:14:1当下,全会众大声喧嚷;那夜百姓都哭号。
新译本:
以色列人发怨言
当时,全体会众大声喧嚷;那夜众民都哭号。和合本2010版:
以色列人抱怨
全会众大声喧嚷,那夜百姓哭号。思高译本:
人民群起反抗
全会众都大声喧嚷,人民哭了一夜。吕振中版:当下全会衆就放声嚷起来;那一夜人民都哭了。
ESV译本:Then all the congregation raised a loud cry, and the people wept that night.
文理和合本:
以色列众向摩西亚伦发怨言
会众大声号呼、是夜咸哭、神天圣书本: 时众会皆举声号呼、且其民当全夜而哭然。
文理委办译本经文:
民闻消息悲怨争闹约书亚迦勒劝民毋怨
是夜会众大声号哭。施约瑟浅文理译本经文: 且举众高声呼号。是夕哭泣。
马殊曼译本经文: 且举众高声呼号。是夕哭泣。
现代译本2019:
以色列人抱怨
以色列全会众整夜悲歎哀号。相关链接:民数记第14章-1节注释