福音家园
阅读导航

利未的曾孙、哥辖的孙子、以斯哈的儿子可拉和流便子孙中以利押的儿子大坍、亚比兰与比勒的儿子安 -民数记16:1

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:16:1利未的曾孙、哥辖的孙子、以斯哈的儿子可拉,和流便子孙中以利押的儿子大坍、亚比兰,与比勒的儿子安,

新译本:

可拉、大坍和亚比兰叛变

利未的曾孙、哥辖的孙子、以斯哈的儿子可拉,和流本子孙中以利押的儿子大坍、亚比兰,与比勒的儿子安,带着人来,

和合本2010版:

可拉、大坍、亚比兰和安的叛变

利未的曾孙,哥辖的孙子,以斯哈的儿子可拉,连同吕便子孙中以利押的儿子大坍亚比兰,与比勒的儿子,带了

思高译本:

科辣黑同党作乱受罚

肋未的儿子刻哈特的后裔依兹哈尔的儿子科辣黑,和勒乌本的后裔厄里雅布的两个儿子达堂阿彼兰,并培肋特的儿子

吕振中版:利未的曾孙、哥辖的孙子、以斯哈的儿子可拉傲慢倔强,和如便子孙中以利押的儿子大坍、亚比兰、与比勒的儿子安、

ESV译本:Now Korah the son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, and Dathan and Abiram the sons of Eliab, and On the son of Peleth, sons of Reuben, took men.

文理和合本:

可拉党叛逆

利未之裔、哥辖孙、以斯哈可拉流便之裔、以利押大坍亚比兰比勒

神天圣书本:可拉以士下之子、为可下得之子、为利未之子者同大但、及亚比拉麦、为以来亚百之两子者、又、为彼勒太之子、各为流便之子。

文理委办译本经文:

可喇等结党叛逆

利未支派、哥辖孙、以斯哈哥喇流便支派、以利押二子、大单亚庇兰比勒

施约瑟浅文理译本经文:利未弋遐忒以沙儿之子戈耳亚。及路氷衣里亚布之子达他奴亚比耳安。及路氷卑利忒之子柯奴。带人。伊等起立摩西前。同以色耳勒子辈之总兵。

马殊曼译本经文:利未弋遐忒以沙儿之子戈耳亚。及路氷衣里亚布之子达他奴亚比耳安。及路氷卑利忒之子柯奴。带人。伊等起立摩西前。同以色耳勒子辈之总兵。

现代译本2019:

可拉、大坍,和亚比兰的叛变

以斯哈的儿子可拉属于利未支族的哥辖宗族;他背叛了摩西。跟他同伙的有吕便支族以利押的两个儿子—大坍亚比兰,以及比勒的儿子,另外还有两百五十名由会众选出来、有名望的领袖。

相关链接:民数记第16章-1节注释

更多关于: 民数记   可拉   之子   儿子   摩西   孙子   曾孙   子孙   经文   支派   中以   总兵   后裔   叛逆   带人   里亚   会众   两个   同党   带着   宗族   名望   同伙   跟他

相关主题

返回顶部
圣经注释