福音家园
阅读导航

以色列人住在什亭百姓与摩押女子行起淫乱 -民数记25:1

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:25:1以色列人住在什亭,百姓与摩押女子行起淫乱。

新译本:

以色列人在毗珥被诱惑

以色列人住在什亭,人民与摩押的女子行起淫乱来。

和合本2010版:

在毗珥拜巴力

以色列人住在什亭,百姓开始与摩押女子行淫。

思高译本:

祭祀邪神受罚

以色列人住在史廷的时候,民众开始与摩阿布女子行淫。

吕振中版:以色列人住在什亭;他们的人民和摩押的女子行起淫乱来。

ESV译本:While Israel lived in Shittim, the people began to whore with the daughters of Moab.

文理和合本:

以色列人在什亭奉巴力毘珥

以色列族居什亭、淫于摩押女、

神天圣书本:以色耳住在筛氐麦、而其众人始行姦同摩亚百各女、

文理委办译本经文:

以色列人于失亭行淫乱拜偶像

以色列族居失亭、淫于摩押女、

施约瑟浅文理译本经文:以色耳勒辈居于施地。众起与磨阿百之女辈行滛。

马殊曼译本经文:以色耳勒辈居于施地。众起与磨阿百之女辈行滛。

现代译本2019:

以色列人在比珥

以色列人在什亭谷扎营的时候,有人跟那里的摩押女人行淫。

相关链接:民数记第25章-1节注释

更多关于: 民数记   以色列   以色列人   女子   经文   阿布   之女   他们的   百姓   祭祀   书本   而其   人行   民众   邪神   原文   委办   约瑟   偶像   吕振中   esv   摩押   史廷   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释