福音家园
阅读导航

但招聚会众的时候你们要吹号却不要吹出大声 -民数记10:7

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:10:7但招聚会众的时候,你们要吹号,却不要吹出大声。

新译本:但召集会众的时候,你们要吹号,却不要吹大声。

和合本2010版:但召集会众的时候,你们要吹号,却不要吹出大声。

思高译本: 但为召集会众,只吹号,不应紧急吹。

吕振中版:但召集大衆的时候,你们要吹号筒,却不要吹紧急声。

ESV译本:But when the assembly is to be gathered together, you shall blow a long blast, but you shall not sound an alarm.

文理和合本: 集会众时、可吹角、勿警人、

神天圣书本: 但要集其大众时、尔必吹、惟不可吹惊号。

文理委办译本经文: 欲集公会时、可吹其角、声勿宏远。

施约瑟浅文理译本经文: 苐为集众。尔将吹。则声勿猛烈。

马殊曼译本经文: 苐为集众。尔将吹。则声勿猛烈。

现代译本2019: 吹长音是要集合会众。

相关链接:民数记第10章-7节注释

更多关于: 民数记   会众   经文   长音   大声   猛烈   宏远   号筒   吹出   紧急   大众   不应   但要   书本   公会   但为   原文   委办   约瑟   聚会   sgy   esv   lzz   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释